Kárpátalja 52 helyszínén zajlanak a Kótyuk István nyelvi akadálymentesítő tanfolyamok a Rákóczi Egyetem szervezésében
A II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Egyetem Felnőttképzési Központja 2025. szeptember–2026. májusa között magyar és ukrán mint idegen nyelv tanfolyamokat valósít meg Kárpátalja 35 településén a Magyarország Kormány, Miniszterelnökség Nemzetpolitikai Államtitkársága, Bethlen Gábor Alapkezelő Zrt. támogatásával. A program célja, hogy erősítse a magyar és ukrán anyanyelvű lakosság közötti kommunikációt és elősegítse a szorosabb társadalmi együttműködést.
A nyelvtanfolyamokra augusztus 12. – szeptember 6. között 1900 fő regisztrált, jelenleg 1885 fő vesz részt a foglalkozásokon.
A képzések szervezetten zajlanak 83 oktató bevonásával, 52 helyszínen, csoportonként 100 órában.
A program keretében összesen 171 csoport működik:
| S.sz. | Település | Csoportszám | Nyelv | Résztvevők száma |
| 1. | Aknaszlatina | 2 | Magyar | 16 |
| 2. | Alsókerepec | 1 | Magyar | 9 |
| 3. | Beregrákos | 1 | Magyar | 13 |
| 4. | Beregszász | 11 | Magyar | 117 |
| 30 | Ukrán | 369 | ||
| 5. | Bustyaháza | 3 | Magyar | 32 |
| 6. | Csap | 1 | Magyar | 7 |
| 7. | Csepe | 2 | Magyar | 23 |
| 8. | Fancsika | 3 | Magyar | 47 |
| 9. | Homok | 1 | Magyar | 13 |
| 10. | Huszt | 2 | Magyar | 26 |
| 11. | Királyháza | 1 | Magyar | 11 |
| 12. | Kisgejőc | 1 | Magyar | 8 |
| 4 | Ukrán | 42 | ||
| 13. | Koncháza | 1 | Magyar | 5 |
| 14. | Kőrösmező | 5 | Magyar | 35 |
| 15. | Mátyfalva | 2 | Magyar | 5 |
| 16. | Minaj | 2 | Magyar | 26 |
| 17. | Munkács | 5 | Magyar | 63 |
| 18. | Nagybocskó | 1 | Magyar | 5 |
| 19. | Nagydobrony | 9 | Ukrán | 71 |
| 20. | Nagyszőlős | 15 | Magyar | 181 |
| 7 | Ukrán | 65 | ||
| 21. | Radvánc | 2 | Magyar | 47 |
| 22. | Rahó | 5 | Magyar | 46 |
| 23. | Szerednye | 2 | Magyar | 19 |
| 24. | Szolyva | 2 | Magyar | 21 |
| 25. | Taracköz | 1 | Magyar | 5 |
| 26. | Técső | 12 | Magyar | 158 |
| 27. | Tekeháza | 4 | Magyar | 42 |
| 28. | Terebesfejérpatak | 2 | Magyar | 14 |
| 29. | Tiszabökény | 3 | Ukrán | 47 |
| 30. | Tiszapéterfalva | 6 | Ukrán | 48 |
| 31. | Tiszaszászfalu | 2 | Magyar | 20 |
| 32. | Tiszaújhely | 1 | Magyar | 12 |
| 33. | Tiszaújlak | 2 | Magyar | 9 |
| 2 | Ukrán | 41 | ||
| 34. | Ungvár | 11 | Magyar | 107 |
| 35. | Visk | 1 | Magyar | 25 |
| 2 | Ukrán | 35 | ||
| 171 | 1885 |
| Az ukrán nyelvtanfolyamon 8 településen, 14 helyszínen, 65 csoportban összesen 712 fővel
26 oktató foglalkozik. |
||||||
| S.sz. | Település | Oktatók száma településenként | Helyszín | Oktatók száma helyszínenként | Oktató neve | |
| 1. | Beregszász | 13 | II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Egyetem | 9 | Csonka Tetyána | |
| Libák Natália | ||||||
| Margitics Katalin | ||||||
| Juricskó Andzselika | ||||||
| Molnár Éva | ||||||
| Osztrovszkij Sándor | ||||||
| Panykó-Lénárt Éva | ||||||
| Pavlovics Okszána | ||||||
| Pősze Andrea | ||||||
| II. RF KME Felsőfokú Szakképzési Intézet | 2 | Beca Szvetlána | ||||
| Margitics Ágnes | ||||||
| Kárpátaljai Magyar Líceum beregszászi részlege | 3 | Beca Szvetlána | ||||
| Nemes Irén | ||||||
| Rádik Irén | ||||||
| 2. | Kisgejőc | 1 | Kárpátaljai Magyar Líceum kisgejőci részlege | 1 | Kiss Valéria | |
| 3. | Nagydobrony | 3 | Kárpátaljai Magyar Líceum nagydobronyi részlege | 2 | Komonyi Tetyána | |
| Kovács Viktória | ||||||
| Nagydobronyi Református Líceum | 1 | Molnár-Csatlós Andrea | ||||
| 4. | Nagyszőlős | 3 | Nagyszőlősi 3. sz. Perényi Zsigmond Középiskola | 3 | Kampó Ildikó | |
| Kárpátaljai Magyar Líceum nagyszőlősi részlege | Kurta Viktória | |||||
| Vince Beatrix | ||||||
| 5. | Tiszabökény | 1 | Tiszabökényi Gimnázium | 1 | Bábincu Anikó | |
| 6. | Tiszapéterfalva | 1 | Egán Ede Szakképzési Centrum Tiszapéterfalvai Szakképzési Központja | 1 | Kiss Edit | |
| 7. | Tiszaújlak | 3 | Kárpátaljai Magyar Líceum Tiszaújlaki részlege | 1 | Fenics Marianna | |
| Tiszaújlaki 2. sz. Középiskola | 3 | Konrád Álla | ||||
| Fenics Marianna | ||||||
| Kulcsár Márta | ||||||
| 8. | Visk | 1 | Kárpátaljai Magyar Líceum viski részlege | 1 | Roskó Miroszláva | |
| Viski Kölcsey Ferenc Líceum | 1 | |||||
| 26 | 26 | |||||
A magyar nyelvtanfolyamon 60 oktató, 32 településen, 42 helyszínen 1173 fő nyelvtudását fejleszti, 106 csoportban.
| S.sz. | Település | Oktatók száma a településen | Helyszín | Oktató neve | |||
| 1. | Aknaszlatina | 2 | Aknaszaltinai Bolyai János Líceum | Kacsmár Andrea | |||
| Vajnági Adrienn | |||||||
| 2. | Alsókerepec | 1 | P. Frangepán Katalin Gimnázium Alsóerepeci Óvoda | Popovics Krisztina | |||
| 3. | Beregrákos | 1 | Beregrákosi Gimnázium | Tar Valéria | |||
| 4. | Beregszász | 5 | II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Egyetem | Csurmán-Puskás Anikó | |||
| Pápai Ilona | |||||||
| Rádik Irén | |||||||
| Szabó Vitalina | |||||||
| Tanczár Katalin | |||||||
| 5. | Bustyaháza | 1 | Bustyaházai Szent Erzsébet Óvoda | Takács Mária | |||
| 6. | Csap | 1 | Csapi Széchenyi István Líceum | Béres Katalin | |||
| 7. | Csepe | 2 | Csepei Tulipán Tanoda | Duda Natália | |||
| Kocsis Szabina | |||||||
| 8. | Fancsika | 1 | Fancsikai Tulipán Tanoda | Nagy Zita | |||
| 9. | Homok | 1 | P. Frangepán Katalin Gimnázium Homoki Óvoda | Lesko Csilla | |||
| 10. | Huszt | 1 | Huszti 4. sz. Gimnázium | Körtvélyessy-Tehza Margaréta | |||
| 11. | Királyháza | 1 | P. Frangepán Katalin Gimnázium Királyházi Óvoda | Radvánszky Anikó | |||
| 12. | Kisgejőc | 1 | Kisgejőci görögkatolikus hittanterem | Györke Eleonróra | |||
| 13. | Koncháza | 1 | Koncházai Líceum | Palkó Enikő | |||
| 14. | Kőrösmező | 4 | Kőrösmezői 1. sz. Középiskola | Darnyi Szilvia | |||
| Keszler Mária | |||||||
| Kolesznyikova Mária | |||||||
| Reparuk Ildikó | |||||||
| 15. | Mátyfalva | 1 | Tulipán Tanoda | Zán Gizella | |||
| 16. | Minaj | 2 | P. Frangepán Katalin Gimnázium Minaji Óvoda | Ádám Adrienn | |||
| Lesko Csilla | |||||||
| 17. | Munkács | 2 | Munkácsi Szent István Líceum | Kozák Andrea | |||
| Lengyel Alexandra | |||||||
| 18. | Nagybocskó | 1 | Nagybocskói Római-katolikus Egyház (plébánia) | Orosz Erzsébet | |||
| 19. | Nagyszőlős | 8 | Kárpátaljai Magyar Líceum nagyszőlősi oktatási helyszíne | Kampó Ildikó | |||
| Kosán Rita | |||||||
| Vince Beatrix | |||||||
| Nagyszőlősi 3. sz. Perényi Zsigmond Középiskola | Illés Gabriella | ||||||
| Kádár Andzselika | |||||||
| Kravcova Erika | |||||||
| Palazsnik Jolán | |||||||
| Sztászjuk Marianna | |||||||
| 20. | Radvánc (Ungvár része) | 1 | Szent Gellért Római Katólikus Plébánia, Szakkollégium | Veresné Dikun Mária | |||
| 21. | Rahó | 2 | Rahói Magyar Ház | Melnyicsuk Veronika | |||
| Rahói I-III. Fokozatú 1. sz. Álatlános és Középfokú Tanintézmény | |||||||
| Cipszeráji Római Katólikus Közösségi Ház | Reparuk Ildikó | ||||||
| Rahói Római Katolikus Plébánia | |||||||
| 22. | Szerednye | 1 | P. Frangepán Katalin Gimnázium Szerednyei Óvoda | Mészár Mónika | |||
| 23. | Szolyva | 2 | Szolyvai Római Katolikus Templom | Kozár Marianna | |||
| Szolyvai 1.sz. Középiskola | Popovics Éva | ||||||
| 24. | Taracköz | 1 | P. Frangepán Katalin Gimnázium Taracközi Elemi Iskolája és Óvodája |
Cerkunik-Kvitka Julianna | |||
| 25. | Técső | 9 | Técsői Hollósy Simon Magyar Tannyelvű Líceum | Csopik-Roskova Natália | |||
| Fényes Gyöngyi | |||||||
| Kristofóri Gyöngyi | |||||||
| Perebijnosz Erika | |||||||
| Sitka Gabriella | |||||||
| Taruszin Diana | |||||||
| Técsői Magyar Tannyelvű Református Líceum | Bodák Hajnalka | ||||||
| Imszticsei Gabriella | |||||||
| Kiss Mónika | |||||||
| 26. | Tekeháza | 3 | Tekeházаi Tulipán Tanoda | Kócsi Oszkár | |||
| Czébely Éva Evelin | |||||||
| Tekeházai Református Parókia | Lidka Diána | ||||||
| 27. | Terebesfejérpatak | 2 | P. Frangepán Katalin Gimnázium Terebesfejérpataki Iskola-Óvoda | Dáncs Mihaela | |||
| Római Katolikus Plébánia | Vadas Mária | ||||||
| 28. | Tiszaszászfalu | 1 | Tiszaszászfalui Óvoda | Duda Natália | |||
| 29. | Tiszaújhely | 1 | Tiszaújhelyi Tulipán Tanoda | Popovics Erzsébet | |||
| 30. | Tiszaújlak | 1 | Kárpátaljai Magyar Líceum – Tiszaújlaki részlege | Zán Gizella | |||
| 31. | Ungvár | 5 | Irodaház (Hojda utca) | Bem Dzsulietta | |||
| Görögkatolikus Káritász | Lesko Csilla | ||||||
| Palkó Enikő | |||||||
| Ungvári Református Parókia | Dikun Katalin | ||||||
| Veresné Dikun Mária | |||||||
| 32. | Visk | 1 | Kárpátaljai Magyar Líceum viski oktatási helyszíne | Pál Judit | |||
| 67 | |||||||
Vannak oktatók, akik több helyszínen is tanítanak: Duda Natália (2), Lesko Csilla (3), Palkó Enikő (2), Reparuk Ildikó (2), Veresné Dikun Mária (2), Zán Gizella (2).
Beregszászban, Kisgejőcőn, Nagyszőlősön, Tiszaújlakon és Visken ukrán és magyar nyelvoktatás is zajlik.
Azon a helyszínen, ahol lehetőség van rá, külön csoportban tanulnak a gyermekek és felnőttek:
| S.sz. | Nyelv | Csoport típusa | Száma | Összesen |
| 1. | Ukrán | Gyerek | 48 | 102 |
| Magyar | 54 | |||
| 2. | Ukrán | Felnőtt | 14 | 59 |
| Magyar | 45 | |||
| 3. | Ukrán | Vegyes (felnőtt, gyermek) | 3 | 10 |
| Magyar | 7 | |||
| Összesen: | 171 | 171 | ||
A gyermekcsoportok aránya kiemelkedően magas, ami a nyelvi akadálymentesítés korai életkorban történő megkezdésének jelentőségét is mutatja. Az 54 gyerek csoportból magyar nyelven 14 óvodás csoport. A magyar nyelv tanfolyamon a legidősebb tanuló 79, a legfiatalabb 6 éves. Az ukrán nyelv tanfolyamon a legidősebb 59, a legfiatalabb 7 éves.
A csoportszintek szerinti bontás alapján a résztvevők döntő többsége kezdő szinten kapcsolódott be a képzésbe, ami alátámasztja a program alapvető célját: a kommunikációs akadályok csökkentését azáltal, hogy széles körben biztosítja az alapnyelvi ismeretek elsajátításának lehetőségét. A haladó szint megléte ugyanakkor arra utal, hogy a képzés nyelvi fejlődési ívet is kínál a résztvevők számára, lehetőséget adva a tovább lépésre és a magasabb kompetenciaszint elérésére:
| Csoportszintek szerinti bontás | ||||
| S.sz. | Nyelv | Csoportszint | Száma | Összesen |
| 1. | Ukrán | A1 | 32 | 103 |
| Magyar | 71 | |||
| 2. | Ukrán | A2 | 16 | 38 |
| Magyar | 22 | |||
| 3. | Ukrán | B1 | 17 | 30 |
| Magyar | 13 | |||
| Összesen: | 171 | 171 | ||
Mind a gyermek, mind a felnőtt csoportokban A1, A2, B1 szinten van lehetőség a nyelv elsajátítására.
| S.sz | Nyelv | Csoport | A1 | A2 | B1 | Összesen |
| 1 | Ukrán | Gyerek | 29 | 11 | 8 | |
| Magyar | 43 | 8 | 3 | |||
| 2 | Ukrán | Felnőtt | 0 | 5 | 9 | |
| Magyar | 24 | 13 | 8 | |||
| 3 | Ukrán | Vegyes | 3 | 0 | 0 | |
| Magyar | 4 | 1 | 2 | |||
| Összesen | 103 | 38 | 30 | 171 | ||
A kiemelkedően magas a gyermeklétszám hosszú távon a térség nyelvi kompetenciáinak megerősítését szolgálja.
A program során nagy hangsúlyt kap a funkcionális nyelvhasználat fejlesztése, a szókincs bővítése. A nyelvi akadálymentesítés rendkívül fontos eszköz a társadalmi egyenlőség, a befogadás és az esélyegyenlőség előmozdításában. Azt jelzi, hogy egy társadalom tiszteli tagjait, elismeri különbözőségeiket és figyelembe veszi kommunikációs igényeiket. Fő célja, hogy mindenki – függetlenül nyelvi, kulturális adottságaitól – hozzáférhessen a közérdekű információkhoz a társadalmi élet különböző területein. A nyelvi akadálymentesítés kiemelt jelentőséggel bír Kárpátalján, ahol különböző nemzetiségű és anyanyelvű népcsoportok élnek együtt. Ilyen társadalmi közegben a nyelvi sokszínűség érték, de egyben kihívás is, amely megfelelő kezelést igényel az egyenlőség és a társadalmi együttműködés érdekében. Ha a különböző etnikumok közötti kommunikáció gördülékeny, kevesebb félreértés és feszültség alakul ki és erősödhet az egymás iránti tisztelet és bizalom.
A képzés során használt 100 órás oktatási segédanyagokat magyar mint idegen nyelv tanfolyamhoz Csurman-Puskás Anikó, Dr. Gál Adél, Dr. Hnatik Katalin és Dr. habil. Váradi Natália, az ukrán nyelvhez Dr. Molnár Csatlós Andrea és Panykó-Lénárt Éva készítették el 2025 nyarán. Az anyagok a mindennapi kommunikációhoz szükséges kifejezéseket, szókincset és gyakorlati feladatokat tartalmaznak, biztosítva az oktatás egységes színvonalát és hatékonyságát.
A tanfolyamokat magasan képzett, anyanyelvű és kétnyelvű pedagógusok tartják, akiknek továbbképzése 2025. augusztus 12–13-án zajlott, Dr. Pelcz Katalin, a Pécsi Tudományegyetem Nemzetközi Oktatási Központjának magyar nyelvi programvezetője, a MagyarOK kurzuskötetek társszerzője vezetésével.
A tanfolyamok megvalósítását kísérő helyszíni szemlék megerősítették, hogy az oktatási környezet megfelelő. Az oktatók és a résztvevők visszajelzései egyaránt pozitívak: a hallgatók aktívan részt vesznek az órákon, a csoportok jól szervezettek, a módszerészek által készített segédanyagok, feladatlapok, tesztlapok hatékonyan támogatják a mindennapi kommunikáció gyakorlását.
A csoportonként 50 óra megvalósulásának dokumentumellenőrzése, elszámolása december második hetében eredményesen megtörtént.
A képzés célja nem csupán a nyelvi készségek fejlesztése, hanem a társadalmi befogadás és közösségi kohézió erősítése is. A kommunikációs akadályok lebontása elősegíti a kölcsönös megértést és bizalmat, miközben Kárpátalja nyelvi és kulturális sokszínűségét a társadalmi stabilitás és együttműködés erősítésére használja.
Váradi Natália, II.RFKME Felnőttképzési Központ


