Kötetbemutató: Hallgatóink fordították ukránra Shrek Tímea Halott föld című kötetét
Nemrégiben jelent meg Shrek Tímea Halott föld című könyvének ukrán nyelvű fordítása, melyet a Filológia Tanszék három hallgatója készített el.
2025. november 5-én a Kótyuk István Filológia Campusban került sor a kötet bemutatására, melyen mind a szerző, mind a fordítók részt vettek.
Shrek Tímea a II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola (ma már Egyetem) végzőse, a Beregszászi „Opre” Roma Gimnázium magyartanára, számos irodalmi verseny győztese.
A kötet fordítói Győri Sztella-Natália, Vass Nikoletta és Komonyi Tetyána, II. évfolyamos ukrán–magyar fordító és tolmács szakos filológushallgatók.
A szerző mesélt a jelenlévőknek az ötletről, amely a gyermekek életéről szóló novellák megírására ihlette, valamint arról, hogyan fogadták az irodalomkritikusok a novelláskötetet. Külön köszönetet mondott Andrij Kurkov ukrán írónak, hiszen ő kezdeményezte a magyar kötet ukrán nyelvre való fordítását.
A hallgatók pedig érdekes információkat osztottak meg a szépirodalmi művek fordításának sajátosságairól, örömmel válaszoltak a jelenlévők kérdéseire, beszéltek a fordítói pályával kapcsolatos terveikről.
Gratulálunk Győri Sztella-Natáliának, Vass Nikolettának és Komonyi Tetyánának a szakmai sikerhez. Köszönetünket fejezzünk ki a kötet bemutatásáért.
-
Ez a bejegyzés az alábbi nyelveken is elérhető:
Українська








