Kárpátalja-szerte 52 helyszínen zajlanak nyelvtanfolyamok a Rákóczi Egyetem szervezésében
A II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Egyetem Felnőttképzési Központja 2025 szeptembere és 2026 májusa között Kótyuk István nyelvi akadálymentesítő tanfolyamokat valósít meg Kárpátalja-szerte. Célja, hogy elősegítse a magyar és ukrán anyanyelvű lakosság közötti hatékonyabb kommunikációt és társadalmi együttműködést. A programot Magyarország Kormánya, a Miniszterelnökség Nemzetpolitikai Államtitkársága és a Bethlen Gábor Alapkezelő Zrt. támogatja.
A nyelvtanfolyamok 2025 szeptemberétől szervezetten valósulnak meg Kárpátalja 36 településén, 171 csoportban, 84 oktatóval, 52 helyszínen, csoportonként 100 órában.
Az oktatáshoz szükséges 100-órás gyakorlatorientált oktatási segédanyagot, amely a mindennapi élethelyzetek kommunikációs kihívásaira kínál gyakorlati megoldásokat, Csurman-Puskás Anikó, dr. Gál Adél, dr. Hnatik Katalin és dr. habil. Váradi Natália készítette el a magyar, illetve dr. Molnár Csatlós Andrea és Panykó-Lénárt Éva az ukrán tanfolyamhoz. Ezek a segédanyagok a mindennapi kommunikációhoz szükséges alapvető kifejezéseket, szókincset és gyakorlati feladatokat tartalmaznak, így biztosítva az oktatás egységes színvonalát és hatékonyságát.
A tanórákon kiemelt szerepet kap a funkcionális nyelvhasználat fejlesztése, a szókincsbővítés, valamint az interkulturális kompetenciák erősítése. A résztvevők aktív bevonásával zajló oktatás elősegíti a nyelvi készségek gyakorlati alkalmazását, ezáltal támogatva a két nyelv használói közötti hatékony kommunikáció kialakítását. A résztvevők nyelvi készségei folyamatosan fejlődnek, miközben erősödik a kulturális érzékenység és a kölcsönös megértés képessége.
Az órákat magasan képzett, anyanyelvű és kétnyelvű pedagógusok tartják, akik korszerű módszertani megközelítésekkel biztosítják a tanulási folyamat szakmai színvonalát és eredményességét.
Az oktatók továbbképzése 2025. augusztus 12–13-án zajlott, amelyet dr. Pelcz Katalin, a Pécsi Tudományegyetem Nemzetközi Oktatási Központjának magyar nyelvi programvezetője, a MagyarOK kurzuskötetek társszerzője vezetett.
A nyelvtanfolyamokra a regisztráció időszakában augusztus 12. – szeptember 6. között 1900 érdeklődő regisztrált.
| Ssz. | Település | Oktatók száma településenként | Helyszín | Oktatók száma helyszínenként | Oktató neve | |
| 1. | Beregszász | 13 | II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Egyetem | 9 | Csonka Tetyána | |
| Libák Natália | ||||||
| Margitics Katalin | ||||||
| Juricskó Andzselika | ||||||
| Molnár Éva | ||||||
| Osztrovszkij Olekszandr | ||||||
| Panykó-Lénárt Éva | ||||||
| Pavlovics Okszána | ||||||
| Pősze Andrea | ||||||
| Rákóczi Egyetem Felsőfokú Szakképzési Intézete | 2 | Beca Szvetlána | ||||
| Margitics Ágnes | ||||||
| Kárpátaljai Magyar Líceum beregszászi részlege | 3 | Beca Szvetlána | ||||
| Nemes Irén | ||||||
| Rádik Irén | ||||||
| 2. | Kisgejőc | 1 | Kárpátaljai Magyar Líceum kisgejőci részlege | 1 | Kiss Valéria | |
| 3. | Nagydobrony | 3 | Kárpátaljai Magyar Líceum nagydobronyi részlege | 2 | Komonyi Tetyána | |
| Kovács Viktória | ||||||
| Nagydobronyi Református Líceum | 1 | Molnár-Csatlós Andrea | ||||
| 4. | Nagyszőlős | 3 | Nagyszőlősi 3. Sz. Perényi Zsigmond Középiskola | 3 | Kampó Ildikó | |
| Kárpátaljai Magyar Líceum nagyszőlősi részlege | Kurta Viktória | |||||
| Vince Beatrix | ||||||
| 5. | Tiszabökény | 1 | Tiszabökényi Gimnázium | 1 | Bábincu Anikó | |
| 6. | Tiszapéterfalva | 1 | Egán Ede Szakképzési Centrum Tiszapéterfalvai Szakképzési Központja | 1 | Kiss Edit | |
| 7. | Tiszaújlak | 3 | Kárpátaljai Magyar Líceum tiszaújlaki részlege | 1 | Fenich Marianna | |
| Tiszaújlaki 2. Sz. Középiskola | 2 | Konrád Álla | ||||
| Kulcsár Márta | ||||||
| 8. | Visk | 1 | Kárpátaljai Magyar Líceum viski részlege | 1 | Roskó Miroszláva | |
| Viski Kölcsey Ferenc Líceum | 1 | |||||
| 26 | 26 |
A magyar nyelvtanfolyamon 61 oktató, 33 településen, 43 helyszínen 1143 fő nyelvtudását fejleszti, 107 csoportban.
| Ssz. | Választott település neve magyarul | Oktatók száma településenként | Helyszínek | Oktatók |
| 1. | Aknaszlatina | 2 | Aknaszlatinai Bolyai János Líceum | Kacsmár Andrea |
| Vajnági Adrienn | ||||
| 2. | Alsókerepec | 1 | P. Frangepán Katalin Gimnázium Alsókerepeci Óvoda | Popovics Krisztina |
| 3. | Beregrákos | 1 | Beregrákosi Gimnázium | Tar Valéria |
| 4. | Beregszász | 5 | II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Egyetem | Csurman-Puskás Anikó |
| Pápai Ilona | ||||
| Rádik Irén | ||||
| Szabó Vitalina | ||||
| Tanczár Katalin | ||||
| 5. | Bustyaháza | 1 | Bustyaházai Szent Erzsébet Óvoda | Takács Mária |
| 6. | Csap | 1 | Csapi Széchenyi István Líceum | Béres Katalin |
| 7. | Csepe | 2 | Csepei Tulipán Tanoda | Duda Natália |
| Kocsis Szabina | ||||
| 8. | Fancsika | 1 | Fancsikai Tulipán Tanoda | Nagy Zita |
| 9. | Homok | 1 | P. Frangepán Katalin Gimnázium Homoki Óvoda | Lesko Csilla |
| 10. | Huszt | 1 | Huszti 4. Sz. Gimnázium | Körtvélyessy-Tehza Margaréta |
| 11. | Királyháza | 1 | P. Frangepán Katalin Gimnázium Királyházi Óvoda | Radvánszky Anikó |
| 12. | Kisgejőc | 1 | Kisgejőci görögkatolikus hittanterem | Györke Eleonóra |
| 13. | Koncháza | 1 | Koncházai Líceum | Palkó Enikő |
| 14. | Kőrösmező | 4 | Kőrösmezői 1. Sz. Középiskola | Darnyi Szilvia |
| Keszler Mária | ||||
| Kolesznyikova Mária | ||||
| Reparuk Ildikó | ||||
| 15. | Mátyfalva | 1 | Tulipán Tanoda | Zán Gizella |
| 16. | Minaj | 2 | P. Frangepán Katalin Gimnázium Minaji Óvoda | Ádám Adrienn |
| Lesko Csilla | ||||
| 17. | Munkács | 2 | Munkácsi Szent István Líceum | Kozák Andrea |
| Lengyel Alexandra | ||||
| 18. | Nagybocskó | 1 | Nagybocskói Római Katolikus Egyház (plébánia) | Orosz Erzsébet |
| 19. | Nagyszőlős | 8 | Kárpátaljai Magyar Líceum nagyszőlősi oktatási helyszíne | Kampó Ildikó |
| Kosán Rita | ||||
| Vince Beatrix | ||||
| Nagyszőlősi 3. Sz. Perényi Zsigmond Középiskola | Illés Gabriella | |||
| Kádár Andzselika | ||||
| Kravcova Erika | ||||
| Palazsnik Jolán | ||||
| Sztászjuk Marianna | ||||
| 20. | Radvánc (Ungvár része) | 1 | Szent Gellért Római Katolikus Plébánia, Szakkollégium | Veresné Dikun Mária |
| 21. | Rahó | 2 | Rahói Magyar Ház | Melnyicsuk Veronika |
| Rahói I–III. Fokozatú 1. Sz. Általános és Középfokú Tanintézmény | ||||
| Cipszeráji Római Katolikus Közösségi Ház | Reparuk Ildikó | |||
| Rahói Római Katolikus Plébánia | ||||
| 22. | Szerednye | 1 | P. Frangepán Katalin Gimnázium Szerednyei Óvoda | Mészár Mónika |
| 23. | Szolyva | 2 | Szolyvai római katolikus templom | Kozár Marianna |
| Szolyvai 1. Sz. Középiskola | Popovics Éva | |||
| 24. | Szőlősegres | 1 | Szőlősegresi Líceum | Stul-Tihor Erzsébet |
| 25. | Taracköz | 1 | P. Frangepán Katalin Gimnázium Taracközi Elemi Iskolája és Óvodája | Cerkunik-Kvitka Julianna |
| 26. | Técső | 9 | Técsői Hollósy Simon Magyar Tannyelvű Líceum | Csopik-Roskova Natália |
| Fényes Gyöngyi | ||||
| Kristofóri Gyöngyi | ||||
| Perebijnosz Erika | ||||
| Sitka Gabriella | ||||
| Taruszin Diana | ||||
| Técsői Magyar Tannyelvű Református Líceum | Bodák Hajnalka | |||
| Imszticsei Gabriella | ||||
| Kiss Mónika | ||||
| 27. | Tekeháza | 3 | Tekeházаi Tulipán Tanoda | Kócsi Oszkár |
| Czébely Éva Evelin | ||||
| Tekeházai Református Parókia | Lidka Diána | |||
| 28. | Terebesfejérpatak | 2 | P. Frangepán Katalin Gimnázium Terebesfejérpataki Iskola-Óvoda | Dáncs Mihaela |
| Római Katolikus Plébánia | Vadas Mária | |||
| 29. | Tiszaszászfalu | 1 | Tiszaszászfalui Óvoda | Duda Natália |
| 30. | Tiszaújhely | 1 | Tiszaújhelyi Tulipán Tanoda | Popovics Erzsébet |
| 31. | Tiszaújlak | 1 | Kárpátaljai Magyar Líceum tiszaújlaki részlege | Zán Gizella |
| 32. | Ungvár | 5 | Irodaház (Hojda utca) | Bem Dzsulietta |
| Görögkatolikus Karitász | Lesko Csilla | |||
| Palkó Enikő | ||||
| Ungvári Református Parókia | Dikun Katalin | |||
| Veresné Dikun Mária | ||||
| 33. | Visk | 1 | Kárpátaljai Magyar Líceum viski oktatási helyszíne | Pál Judit |
| 68 |
Beregszászban, Kisgejőcőn, Nagyszőlősön, Tiszaújlakon és Visken ukrán- és magyarnyelv-oktatás is folyik.
A program keretében összesen 171 csoport működik az alábbiak szerint:
| Csoporttípusok szertinti bontás | ||||
| Ssz. | Nyelv | Csoport típusa | Száma | Összesen |
| 1. | Ukrán | Gyerek | 48 | 102 |
| Magyar | 54 | |||
| 2. | Ukrán | Felnőtt | 14 | 60 |
| Magyar | 46 | |||
| 3. | Ukrán | Vegyes | 2 | 9 |
| Magyar | 7 | |||
| Összesen | 171 | 171 | ||
A gyermekcsoportok aránya kiemelkedően magas, ami a nyelvi akadálymentesítés korai életkorban történő megkezdésének jelentőségét is mutatja. Magyar nyelven a legidősebb tanuló 79, a legfiatalabbak 6 évesek. Ukrán nyelven a legidősebb 59, a legfiatalabbak 7 évesek.
A csoportszintek szerinti bontás alapján a résztvevők döntő többsége kezdő szinten kapcsolódott be a képzésbe, ami alátámasztja a program alapvető célját: a kommunikációs akadályok csökkentését azáltal, hogy széles körben biztosítja az alapnyelvi ismeretek elsajátításának lehetőségét. A haladó szintek jelenléte ugyanakkor arra utal, hogy a képzés nyelvi fejlődési ívet is kínál a résztvevők számára, lehetőséget adva a továbblépésre és a magasabb kompetenciaszint elérésére:
| Kótyuk István nyelvi akadálymentesítő tanfolyam,
csoportszintek szerinti bontás | ||||
| Ssz. | Nyelv | Csoportszint | Száma | Összesen |
| 1. | Ukrán | A1 | 31 | 103 |
| Magyar | 72 | |||
| 2. | Ukrán | A2 | 16 | 38 |
| Magyar | 22 | |||
| 3. | Ukrán | B1 | 17 | 30 |
| Magyar | 13 | |||
| Összesen | 171 | 171 | ||
A csoportok szintek szerint a következőképpen oszlanak meg:
| Csoportok szintenkénti megoszlása | |||||||
| Ssz. | Nyelv | Csoport | A1 | A2 | B1 | Összesen | |
| 1. | Ukrán | Gyerek | 29 | 11 | 8 | ||
| Magyar | 43 | 8 | 3 | ||||
| 2. | Ukrán | Felnőtt | 0 | 5 | 9 | ||
| Magyar | 25 | 13 | 8 | ||||
| 3. | Ukrán | Vegyes | 2 | 0 | 0 | ||
| Magyar | 4 | 1 | 2 | ||||
| Összesen | 103 | 38 | 30 | 171 | |||
A számok azt mutatják, hogy a programban a kezdő szintű oktatás a meghatározó, és különösen erős a gyermekek részvétele, ami hosszú távon a nyelvi kompetenciák megerősítését szolgálja a térségben.
A program célja nem csupán a nyelvoktatás, hanem a társadalmi befogadás és a közösségi kohézió erősítése. A kommunikációs akadályok lebontása csökkenti a félreértésekből adódó feszültségeket, és elősegíti a kölcsönös megértést, bizalmat. Kárpátalja nyelvi és kulturális sokszínűsége érték, amely megfelelő támogatással hozzájárulhat a térség stabilitásához és együttműködéséhez.

Váradi Natália,
a Rákóczi Egyetem Felnőttképzési Központjának vezetője